Monday, Jan 21

Tzu Chi’s Eight Footprints

Tzu Chi volunteers selflessly contribute through a mindset of gratitude, expressing their sincerest care and support to each and every individual in need.

The shared goal of Tzu Chi volunteers is to cultivate sincerity, integrity, faith, and honesty within while exercising kindness, compassion, joy, and selflessness to humanity through concrete actions. Transcending the bounds of race, nationality, language, and religion, they serve the world under the notion that “when others are hurting, we feel their pain; when others suffer, we feel their sorrow”. Not only do the volunteers endeavor to promote the universal value of “Great Love,” they also fully employ the humanitarian spirit of Chinese culture to its utmost.

Tzu Chi Foundation’s “Four Major Missions” consist of Charity, Medicine, Education, and Humanity. Adding the efforts in Bone Marrow Donation, Environmental Protection, Community Volunteerism, and International Relief, the undertakings are now collectively known as “Tzu Chi’s Eight Footprints”.

Help Tzu Chi Help Others

“There is great strength when everyone does good deeds. There is good fortune when everyone creates blessings.” ~ Dharma Master Cheng Yen

About Tzu Chi Foundation Philippines

In 1991, founder of Taiwan-based Tzu Chi Foundation, Master Cheng Yen received The Magsaysay Community Leadership Award from the Philippine Ramon Magsaysay Award Foundation. This is the equivalent of the Nobel Prize in Asia. Along with the award came a prize money of US $30,000 (worth approximately Php 825,000 then) which the Master distributed to two beneficiaries - the victims of the China flooding and of the Mt. Pinatubo eruption. The award paved way to the exposure of the Master’s compassion to the Chinese community in the Philippines.

Mission

FEATURED STORIES

Video News

Our Events

Wisdom remains elusive for those fail to realize that is filled with suffering.

對於那些沒有意識到充滿痛苦的人來說,智慧仍然是難以捉摸的。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

Those who cherish blessings will create blessings. Those who create blessings are truly spiritually wealthy.

那些珍惜祝福的人會創造祝福。那些創造祝福的人在精神上是富裕的。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

To attain wisdom, let go of attachments.

要獲得智慧,請放下附件。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

If blessed with good fortune, be grateful and contented.

如果有幸福,請感恩和滿足。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

To contribute one's love to others is to create good karma for oneself.

為他人貢獻一份愛是為自己創造良好的業力。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

Look at life's suffering as an opportunity to inspire ourselves with the compassion of a Bodhisattva, and so set good examples for others to follow.

把生命的痛苦看作是一個用菩薩的慈悲激勵自己的機會,並為其他人樹立良好的榜樣。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

The love in one's heart will bring forth blessing, perseverance and finally wisdom.

一個人心中的愛將帶來祝福,堅持和最終的智慧。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

Wisdom and worry exist in balance. With more worry comes less wisdom; with less worry comes more wisdom.

智慧和憂慮存在於平衡中。隨著更多的擔心,更少的智慧;更少的擔心帶來更多的智慧。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

Physical activity enhances health; spiritual cultivation enhances wisdom.

身體活動增強健康;精神修養增強智慧。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

One is capable of creating both good an bad karma. Blind faith gives rise to bad karma while well-grounded faith leads to good karma.

一個人能夠創造好的和壞的業力。盲目的信仰會導致惡劣的業力,而有充分根據的信仰會導致良好的業力。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

Educating the rich is to inspire wisdom; helping the poor is benefit all humankind. This translates to cultivating both wisdom and blessings.

教育富人就是激發智慧;幫助窮人是為了造福全人類。這意味著培養智慧和祝福。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

Cherishing our life is a way to repay our parents. Giving of ourselves is way to show gratitude.

珍惜我們的生命是回報父母的一種方式。給予自己是一種表達感激之情的方式。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

Having possessions has its worries, having nothing has its freedoms.

擁有財產有其擔憂;什麼都沒有自

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

One must eliminate worries to find wisdom, one must create blessings to experience blessings.

人們必須消除對發現智慧的擔憂。一個人必須創造祝福才能體驗到祝福。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

Those who cherish the affinity between people will have friends. Those who cherish their blessings will actively create more blessings.

那些珍惜人與人之間親密關係的人會有朋友。珍惜他們祝福的人會積極創造更多的祝福。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

True blessing comes from being content with one's station in life, and from a tireless dedication to give without asking for anything in return.

真正的祝福來自於滿足於生活中的一個站點,以及在不要求任何回報的情況下不知疲倦地奉獻。"

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

True blessing comes from contributing oneself to the benefit of all living beings.

真正的祝福來自為所有生物的利益貢獻自己。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

To gain more blessings, actively engage in more virtuous activities, and thereby cultivate more blessings in return.

為了獲得更多的祝福,積極參與更多的良性活動,從而培養更多的祝福作為回報。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

Blessings is experiencing joy through action. Wisdom is gaining spiritual freedom through understanding.

祝福通過行動體驗到快樂。智慧通過理解獲得精神自由。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

Take advantage of the weekend to cultivate blessings and wisdom instead of wasting it on idle activities.

利用周末來培養祝福和智慧,而不是浪費在閒散的活動上。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

Knowing one's good fortune cultivates gratitudes. Cherishing one's blessings gives rise to empathy. Engaging in virtuous activities engenders wisdom.

知道一個人的好運培養了感恩之情。珍惜一個人的祝福會引起同情。參與良性活動可以產生智慧。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

The seeds of blessings must be sowed whenever their fruits are harvested to ensure that the virtuous cycle continues indefinitely.

每當收穫果實時,必須播種祝福的種子,以確保良性循環無限期地持續下去。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

Blessed are those who are not ravaged by calamities. The "blessed among the blessed" are people who can extend a helping hand to those in need.

那些没有被灾难蹂躏的人是有福的。 "有福的人"是谁可以伸出援助之手给那些有需要的人。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

Complete all tasks with total dedication; cultivation wisdom through daily life experience.

全心全意完成所有任务;通过日常生活经验培养智慧。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

Knowledge is an understanding of what one has learned. Wisdom is an unfettered understanding of deeper principles.

知識是對所學知識的理解。智慧是對更深層原則的無拘無束的理解。

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

Wisdom allows love to remain pure and untainted.

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

Wisdom is embracing the world and all living beings with a loving heart, a broad mind, and a perspective as boundless as the sky and ocean.

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

Constantly think good thoughts and cultivate ever-growing wisdom.

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

Blessings come from acts of generosity; wisdom , from contentment and empathetic understanding.

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

Those bent on doing good are always at peace; those bent on cultivating wisdom are always tolerant.

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation Founder

Giving others blessings is creating blessings for oneself.

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation, Founder

Use wisdom to guide one's compassion, and one will stay true to the path.

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation, Founder

Knowledge does no equal wisdom, for it takes wisdom to benefit humanity.

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation, Founder

If we blessings from others,first create blessings and we will receive love and blessings in abundance.

Dharma Master Cheng Yen, Tzu Chi Foundation, Founder